Дава́ть / дать себе́ отчёт : farkında olmak, idrak etmek
Ка́ждый челове́к до́лжен дава́ть себе́ отчёт в свои́х посту́пках и их после́дствиях.
Her insan eylemlerinin ve onların sonuçlarının farkında olmalıdır.
Да́вний: eski, çok önceki
Да́вние тради́ции передаю́тся из поколе́ния в поколе́ние.
Eski gelenekler nesilden nesile aktarılmaktadır.
Да́льний: uzak
Учёные разрабо́тали но́вую техноло́гию, позволя́ющую иссле́довать да́льние гала́ктики.
Bilim insanları, uzak galaksileri incelemeye olanak tanıyan yeni bir teknoloji geliştirdi.
Две́рца: küçük kapı, kapak
В автомоби́ле была́ повреждена́ две́рца, и́з-за чего́ её пришло́сь замени́ть.
Arabadaki kapak hasar gördü, bu yüzden değiştirilmesi gerekti.
Дви́гатель: motor
Совреме́нные дви́гатели вну́треннего сгора́ния стано́вятся всё бо́лее экономи́чными и экологи́чными.
Modern içten yanmalı motorlar giderek daha ekonomik ve çevre dostu hale gelmektedir.
Дели́ть / Подели́ть: bölmek, paylaşmak
Необходи́мо дели́ть ресу́рсы равноме́рно, что́бы обеспе́чить усто́йчивое разви́тие о́бщества.
Toplumun sürdürülebilir gelişimini sağlamak için kaynakları eşit şekilde bölmek gerekir.
Демонстри́ровать / Продемонстри́ровать: göstermek, sergilemek
На вы́ставке худо́жник демонстри́ровал свои́ рабо́ты, отража́ющие пробле́мы совреме́нного ми́ра.
Sergide sanatçı modern dünyanın sorunlarını yansıtan eserlerini sergiledi.
Держа́ть / подержа́ть го́лову высоко́: başını dik tutmak
Несмотря́ на всё тру́дности, ли́дер продолжа́л держа́ть го́лову высоко́ и идти́ к свое́й це́ли.
Tüm zorluklara rağmen lider, başını dik tuttu ve hedefine doğru ilerledi.
Держа́ть / подержа́ть нос по ве́тру: duruma göre hareket etmek
В усло́виях неопределённости ва́жно уме́ть держа́ть нос по ве́тру, адапти́руясь к но́вым обстоя́тельствам.
Belirsizlik ortamında yeni koşullara uyum sağlayarak duruma göre hareket edebilmek önemlidir.
Держа́ть / подержа́ть себя́ в рука́х: kendine hakim olmak
В сло́жных ситуа́циях ва́жно держа́ть себя́ в рука́х, что́бы принима́ть взве́шенные реше́ния.
Zor durumlarda dengeli kararlar alabilmek için kendine hakim olmak önemlidir.
Держа́ть / подержа́ть сло́во: sözünü tutmak
Надёжный челове́к всегда́ де́ржит сло́во, незави́симо от обстоя́тельств.
Güvenilir bir insan koşullar ne olursa olsun her zaman sözünü tutar.
Держа́ть / подержа́ть ухо востро́: kulağı kirişte olmak, tetikte olmak
В усло́виях жёсткой конкуре́нции необходи́мо держа́ть у́хо востро́, что́бы не упусти́ть ва́жные возмо́жности.
Sert rekabet ortamında önemli fırsatları kaçırmamak için tetikte olmak gerekir.
Де́ятельность: faaliyet, etkinlik
Экономи́ческая де́ятельность госуда́рства явля́ется одни́м из клю́чевых фа́кторов усто́йчивого разви́тия о́бщества.
Devletin ekonomik faaliyeti, toplumun sürdürülebilir kalkınmasının temel unsurlarından biridir.
Диагно́стика: teşhis
Совреме́нные ме́тоды диагно́стики позволя́ют выявля́ть заболева́ния на ра́нних ста́диях, что повыша́ет эффекти́вность лече́ния.
Modern teşhis yöntemleri, hastalıkların erken evrelerde tespit edilmesine olanak tanımaktadır, bu da tedavinin etkinliğini artırmaktadır.
Дли́ться / продли́ться: sürmek, devam etmek
Иссле́дование показа́ло, что проце́сс адапта́ции мо́жет дли́ться не́сколько ме́сяцев в зави́симости от индивидуа́льных осо́бенностей.
Araştırma, adaptasyon sürecinin bireysel özelliklere bağlı olarak birkaç ay sürebileceğini göstermektedir.
Дно: dip, taban
В хо́де глубоково́дных иссле́дований аппара́ты дости́гли дна Марианской впа́дины.
Derin deniz araştırmaları sırasında cihazlar Mariana Çukuru’nun dibine ulaşmıştır.
До сих пор: hala, şimdiye kadar
До сих пор не существу́ет еди́ного мне́ния по да́нному вопро́су среди́ экспе́ртов.
Şu ana kadar uzmanlar arasında bu konuya ilişkin ortak bir görüş bulunmamaktadır.
Добыва́ть / добы́ть : kazanmak, elde etmek
В результа́те геологоразве́дочных рабо́т удало́сь добы́ть значи́тельное коли́чество приро́дных ресу́рсов.
Jeolojik keşif çalışmaları sonucunda önemli miktarda doğal kaynak elde etmek mümkün oldu.
Дожива́ть / дожи́ть: yaşamaya devam etmek
Благодаря́ своевре́менно ока́занной медици́нской по́мощи пацие́нт смог дожи́ть до прекло́нного во́зраста.
Zamanında sağlanan tıbbi yardım sayesinde hasta ileri yaşlara kadar yaşayabildi.
Дока́зано, что: …dığı kanıtlanmıştır (ki…)
Дока́зано, что регуля́рная физи́ческая акти́вность спосо́бствует укрепле́нию серде́чно-сосу́дистой систе́мы.
Düzenli fiziksel aktivitenin kardiyovasküler sistemi güçlendirmeyi sağladığı kanıtlanmıştır.
До́ля: Pay, hisse, oran
До́ля возобновля́емых исто́чников эне́ргии в о́бщем энергобала́нсе стра́ны продолжа́ет расти́.
Ülkenin toplam enerji dengesindeki yenilenebilir enerji kaynaklarının payı artmaya devam etmektedir.
Дополни́тельный: ek, ilave
В образова́тельных учрежде́ниях вво́дятся дополни́тельные програ́ммы, напра́вленные на разви́тие цифровы́х на́выков.
Eğitim kurumlarında dijital becerilerin geliştirilmesine yönelik ek programlar uygulanmaktadır.
Допуска́ть / допусти́ть: izin vermek, kabul etmek
Законода́тельство не допуска́ет наруше́ний прав челове́ка и обеспе́чивает их защи́ту на госуда́рственном у́ровне.
Mevzuat, insan hakları ihlallerine izin vermemekte ve bunların devlet düzeyinde korunmasını sağlamaktadır.
Дораста́ть / дорасти́ть: belirli bir seviyeye kadar büyümek
Компа́ния дораста́ет до междунаро́дного у́ровня.
Şirket, uluslararası seviyeye kadar büyümektedir.
Дорожи́ть: kıymet vermek
Он дорожи́т дове́рием свои́х партнёров.
O, iş ortaklarının güvenine kıymet vermektedir.
Доспе́хи: Zırh
В средневеко́вой Евро́пе доспе́хи явля́лись важне́йшим элеме́нтом защи́ты ры́царей в бо́ю.
Ortaçağ Avrupası’nda zırh şövalyelerin savaşta korunmasının en önemli unsurlarından biriydi.
Доставля́ть /доста́вить: teslim etmek, ulaştırmak
Логисти́ческие компа́нии обя́заны доста́вить това́ры в стро́го устано́вленные сро́ки.
Lojistik firmaları malları belirlenen süreler içinde teslim etmekle yükümlüdür.
Доставля́ться / доста́виться: ulaştırılmak, teslim edilmek
Гру́зы должны́ доставля́ться в пункт назначе́ния без поврежде́ний и заде́ржек.
Yükler, herhangi bir hasar veya gecikme olmadan varış noktasına ulaştırılmalıdır.
Достига́ть / дости́гнуть: ulaşmak, erişmek, varmak
В хо́де нау́чных иссле́дований у́ченым удало́сь достига́ть значи́тельных результа́тов в о́бласти гене́тики.
Bilimsel araştırmalar sürecinde genetik alanında önemli sonuçlara ulaşılmıştır.
Достиже́ние: başarı, elde etme
Разви́тие иску́сственного интелле́кта явля́ется одни́м из гла́вных достиже́ний совреме́нной нау́ки.
Yapay zekâ gelişimi modern bilimin en büyük başarılarından biri olarak kabul edilmektedir.
Достига́ть / дости́чь: ulaşmak, erişmek
Благодаря́ инновацио́нным техноло́гиям удало́сь дости́чь высо́кого у́ровня автоматиза́ции произво́дственных проце́ссов.
Yenilikçi teknolojiler sayesinde üretim süreçlerinde yüksek düzeyde otomasyona ulaşılmıştır.
До́ступ: erişim, giriş izni
Для рабо́ты с корпорати́вными систе́мами тре́буется до́ступ к защищённым вну́тренним ресу́рсам.
Kurumsal sistemlerle çalışmak için güvenli iç kaynaklara erişim gereklidir.
Досту́пный: erişilebilir, ulaşılabilir
В после́дние го́ды цифровы́е техноло́гии ста́ли боле́е досту́пными для широ́кого кру́га по́льзователей.
Son yıllarda dijital teknolojiler geniş bir kullanıcı kitlesi için daha erişilebilir hâle gelmiştir.
Дошко́льное воспита́ние: okul öncesi eğitim
Дошко́льное воспита́ние игра́ет важне́йшую роль в формирова́нии когнити́вных и социа́льных на́выков ребёнка.
Okul öncesi eğitim, çocuğun bilişsel ve sosyal becerilerinin gelişiminde kritik bir rol oynamaktadır.
Драгоце́нный: değerli, kıymetli
Искусствове́ды высо́ко оцени́ли драгоце́нные произведе́ния иску́сства эпо́хи Возрожде́ния.
Sanat tarihçileri, Rönesans dönemine ait değerli sanat eserlerini büyük takdirle karşılamıştır.
Дре́вность: antik çağ, eski dönem
Археологи́ческие нахо́дки позволя́ют глу́бже изучи́ть культу́ру и быт дре́вности.
Arkeolojik buluntular, antik çağın kültürü ve yaşam tarzının daha derinlemesine incelenmesini sağlamaktadır.
Душегу́бный: ölümcül, cinayetle ilgili
Загрязнённый возду́х ока́зывает душегу́бное влия́ние на состоя́ние окружа́ющей сре́ды и здоро́вье населе́ния.
Kirli hava, çevre ve halk sağlığı üzerinde ölümcül bir etki yaratmaktadır.
Ду́шный: havasız, boğucu
В усло́виях недоста́точной вентиля́ции помеще́ния стано́вятся ду́шными, что негати́вно ска́зывается на самочу́вствии люде́й.
Yetersiz havalandırma koşullarında mekânlar havasız hâle gelir, bu da insanların sağlık durumunu olumsuz etkiler.
Дыра́: delik
Обнару́женная в констру́кции зда́ния дыра́ могла́ стать причи́ной уте́чки тепла́.
Binanın yapısında tespit edilen delik, ısı kaybına neden olmuş olabilir.
Henüz üye değil misiniz? Kayıt olun
Are you a member? Login now