Language Reactor, Google Chrome ve (yeni sürümlerde) Edge üzerinde çalışan, dizi/film izlerken dili öğrenmeni kolaylaştıran bir dil öğrenme araç kutusudur.
Eskiden adı “Language Learning with Netflix (LLN)” idi; sonra YouTube ve metin/kitap desteği eklenince isim Language Reactor olarak değişti.
Temel fikir şu:
Zaten izlediğin Netflix dizisi, YouTube videosu veya okuduğun metin, otomatik olarak bir dil dersine dönüşüyor.
Öne çıkan özellikleri:
- Netflix ve YouTube’da çift altyazı (dual subtitles)
- Kelime ve ifadelerin üzerine tıklayınca anında sözlük + çeviri
- Oynatmayı yavaşlatma, cümle cümle ilerletme, otomatik durdurma
- Kelimeleri kaydetme, tekrar etme, Anki’ye aktarma gibi kelime çalışması araçları
- Metin/kitap/web sayfası içe aktarıp otomatik çeviri + seslendirme (TTS) ile çalışma
Eklenti freemium: temel özellikler ücretsiz, bazı gelişmiş özellikler için aylık küçük bir ücret (yaklaşık 5 USD civarı) isteniyor.
Language Reactor Nasıl Kurulur?
1. Tarayıcıyı Hazırla
- Chrome kullanıyorsan hazırsın.
- Edge kullanıyorsan da çalışıyor (Chromium tabanlı olduğu için).
2. Eklentiyi Yükle
- Chrome Web Store’a gir: “Language Reactor” diye ara.
- “Add to Chrome / Chrome’a ekle” butonuna tıkla.
- Kurulumdan sonra adres çubuğunun yanında küçük bir LR ikonu göreceksin.
3. İlk Ayarlar
- Eklentinin ikonuna tıklayıp:
- Öğrenmek istediğin dili (ör. Rusça, İngilizce, Almanca…)
- Ana dilini (Türkçe) seç.
- Netflix ve YouTube’da altyazı dilini de hedef dile göre ayarla ki LR düzgün çalışsın.
Netflix’te Language Reactor Kullanımı (Adım Adım)
Diyelim ki İspanyolca öğrenmek istiyorsun ve Netflix’te İspanyolca bir dizi açtın.
1. Diziyi Aç
- Netflix’e gir, hedef dilinde (ör. İspanyolca) dublaj veya orijinal ses + altyazı olan bir dizi/film seç.
- Ses ve altyazı menüsünden:
- Ses: Hedef dili mümkünse seç (Spanish, Russian vs.)
- Altyazı: Hedef dile ait altyazıyı aç (örn. Spanish).
2. Language Reactor Arayüzü
Diziyi başlatınca ekranın:
- Alt kısmında çift altyazı görürsün:
- Üstte hedef dil (ör. İspanyolca)
- Altta ana dilin (Türkçe)
- Sağ tarafta çoğu zaman bir yan panel açılır:
- Cümle cümle altyazıları listeler
- Her kelimeye tıklayıp anlamına bakabilirsin
3. Öğrenme Döngüsü
Önerilen çalışma şekli:
- İlk izleyiş:
- Altyazıları hedef dil + Türkçe açık tut.
- En önemli kelimelere tıkla, anlamını gör; çok kritik olanları kelime listene ekle.
- İkinci tur (gerekirse):
- Türkçe altyazıyı kapatıp sadece hedef dil altyazı ile izle.
- Anlamadığın cümlede videoyu durdur, kelimelere tıkla, tekrar oynat.
- Tekrar:
- Kaydettiğin kelimeleri LR içindeki alıştırmalarla ya da Anki’ye export ederek tekrar et.
4. İşine Yarayacak Küçük Ayarlar
- Otomatik durdurma: Her cümle bittiğinde video durur, sana düşünme zamanı tanır.
- Hız ayarı: Videoyu 0.7x–0.8x’e çekip daha net duyabilirsin.
- Klavye kısayolları:
- Bir önceki cümleye dön,
- Aynı cümleyi tekrar oynat,
- Cümle cümle ilerle (kendi mini “listening lab”in gibi düşün).
YouTube’da Language Reactor Kullanımı
YouTube tarafında LR özellikle altyazılı, doğal içerik bulma ve anlık sözlük için çok güçlü.
1. YouTube’a Gir
- Eklenti kurulu iken YouTube’a girince arama çubuğunun yanında ekstra bir buton görürsün.
2. Hedef Dil İçerik Arama
- O ikona tıklayarak:
- Hangi dilde video aramak istediğini seçebilirsin.
- Özellikle insan eliyle yazılmış altyazısı olan videoları filtreleyebilirsin (bu, otomatik altyazıdan daha temiz).
3. İzlerken Çalışma
- Video oynarken:
- Altyazıdaki her kelimeye tıklayıp anlamını görebilirsin.
- Çoğu zaman telaffuzu dinleyebilir ve kelimeyi listeye ekleyebilirsin.
- Özellikle:
- Vlog’lar
- Belgeseller
- Eğitim kanalları
gibi nispeten “temiz dil” kullanılan içerikler çok faydalı.
Metin, Kitap ve Web Sayfalarıyla Kullanım
Language Reactor sadece video değil, metinle çalışma imkânı da veriyor:
- Kendi metnini / e-kitabını / web sayfasını LR’a içe aktarabiliyorsun.
- Araç, metni:
- Hedef dilde bırakıp
- Yanına makine çevirisi ve
- Metni doğal sesle okuyan TTS ekliyor.
Bu özellikle:
- Haber siteleri,
- Blog yazıları,
- Kısa hikâyeler
için güzel bir okuma–dinleme kombosu sağlıyor.
Farklı Seviye Öğrenciler İçin Kullanım Önerileri
A1–A2 (Yeni Başlayan)
- Kısa videolar ve basit diziler seç.
- Çift altyazı açık kalsın (hedef dil + Türkçe).
- Her kelimeye değil, en çok tekrar eden ve önemli olduğunu hissettiklerine tıkla.
- Günde 10–15 dakika bile düzenli izlesen iş görür.
B1–B2 (Orta Seviye)
- İlk turda Türkçe altyazı açık, ikinci turda sadece hedef dil altyazı.
- Bilmediğin ama önemli kelimeleri kaydet, bölüm sonunda kısa tekrar yap.
- Hız ayarıyla oyna: 0.8x → 1x → 1.1x gibi.
C1+ (İleri Seviye)
- Çoğu zaman sadece hedef dil altyazı kullan.
- Türkçe altyazıyı sadece “anlamı tamamen kaybettiğin sahnelerde” aç.
- Konuşma hızına alışmak için 1x–1.25x hız deneyebilirsin.
Ücret, Artıları ve Eksileri
Ücretlendirme
- Ücretsiz sürüm:
- Çift altyazı ve temel sözlük özellikleri.
- Pro sürüm:
- Daha geniş altyazı kapsamı, makine çevirileri, sınırsız kelime kaydı, ek özellikler (yaklaşık 5 USD/ay).
Artıları
- Tamamen içerik odaklı öğrenme (kitap yerine dizi/film, YouTube).
- Çift altyazı + tek tıkla sözlük kombinasyonu çok güçlü.
- Kendi çalışma tarzına göre kolayca uyarlanabiliyor.
Eksileri
- Sadece tarayıcı üzerinden çalışıyor; mobil uygulama değil.
- Bazı çeviriler makine tabanlı olduğu için her zaman %100 doğal değil.
- Arayüz zaman zaman biraz “eski” hissettirebiliyor, özellikle yeni platformlarla kıyaslayınca.
Sonuç: Kimler İçin Uygun?
Language Reactor özellikle:
- Zaten Netflix/YouTube izleyen,
- Kendi kendine dil öğrenen,
- “Kitaptan ezber yerine gerçek içerikle öğrenmek istiyorum” diyen herkes için çok kullanışlı.
Eğer sen de Rusça, İngilizce, Almanca vs. çalışırken zaten video izlemeyi seviyorsan, LR’ı kurmak neredeyse “zorunlu eklenti” gibi bir şey. Tarayıcına bir kez ekliyorsun, sonra her izlediğin içerik potansiyel olarak mini bir derse dönüşüyor.